L'Homme Invisible-The Invisible Man  
Théâtre
Sam. 17 mars 2012 à 20:00
Monument-National | La Balustrade
1182, boul. Saint-Laurent, Montréal
  Carte
Gratuit ! (Régulier:20.00$)
        

Il n'est plus possible de réserver de billets, ce spectacle a déjà eu lieu.

Texte bilingue de Patrice Desbiens
Mise en scène de Harry Standjofski
Avec Jimmy Blais et Guillaume Tremblay

Pas évident d'être franco-Ontarien au Canada. Une pièce quasi-autobiographique du poète Franco-Ontarien Patrice Desbiens. Morceau de poésie bilingue à l'humour noir, elle est jouée en deux langues, le Français et l'Anglais. L'Homme Invisible se retrouve tiraillé, poussé et repoussé entre deux solitudes, à la recherche de son identité. La langue simple et magnifique de Patrice Desbiens nous transporte entre Timmins et Québec dans l'aventure d'un Franco-Ontarien déchiré, en quête perpétuelle de sa visibilité.



Les productions du Futur (Clotaire Rapaille: l'Opéra Rock) débarquent avec la poésie originale de Patrice Desbiens, dans une atmosphère de bar décontracté, sur la guitare virtuose de Harry Standjofski. Finaliste pour le prix du Gouverneur général en 1985, gagnant prix du Salon du livre du Grand Sudbury, il est un des rares poètes à connaître à la fois un grand succès populaire et une haute estime de la critique.

  L'Homme Invisible-The Invisible Man

Inscription
Fil culturel | Théâtre

Faites connaissance entre membres!


Également à l'affiche
  Jean-Michel Pilc - Songs Project
  The Musical Box
  Steve Rowe
  Hommage à Radiohead - Idioteque
  FSM | Pour le meilleur des mondes
  Un Piano romantique... pour la St-Valentin!
  Hommage à Metaliica
  CHOPIN... sous les chandelles !
  NUITS LATIN JAZZ AVEC ALEX BELLEGARDE
  Mardis métissés – Kyra Shaughnessy - Passage
  Mythes et légendes
  Le Cabaret de Noël de NOËL!
  L’orchestre d’hommes-orchestres
  Distant Echoes
  Lukas Geniušas



Vos commentaires

Belle mise en scene  
Courte piece tres bien jouee. Belle mise en scene aussi. Texte bilingue qu'il serait peut-etre bon de considerer individuellement puisqu'il semble s'agir davantage d'une re-ecriture que d'une simple traduction. Belle exemple d'ecriture minoritaire puisqu'il s'agit du texte du poete Patrice Desbiens, un francophone evoluant dans un milieu majoritairement anglophone en Ontario, d'ou l'importance cruciale de la langue et surtout de la superposition / simultaneite des 2 langues. Beau sujet sur la sensibilisation de la langue, mais aussi texte vif et brillant. De l'humour, de la vivacite, et de la poesie moderne aussi. J'ai aime, mais ca n'est peut-etre pas a mettre entre toutes les mains.

Murielle H.
Ven. 16 mars 2012



C'est qui l'homme invisible- Who is the invisible man?  
Les deux interprètes Jimmy Blais et Guillaume Tremblay sont excellents, de même que la musique (le guitariste et l'accordéoniste). Ceci dit, on se demande quel est ce concept du bilinguisme ou tout le texte est répété en Anglais et en Francais; je n'ai pas trop compris. Les textes de Patrice Desbiens sont une poésie pour les oreilles. Je cherche par contre les avantages de mettre en scène ces textes. Si on cherche un message, il faut peut être se tourner vers les difficultés des francophones hors Québec a devenir visible dans leur milieu.

Albert
Dim. 11 mars 2012